全部成为F THE PERFECT INSIDER

发布日期:2015/10/13 00:04

文件大小:180.2MB

[光荣字幕·暗][全部成为F THE PERFECT INSIDER][01][繁体][720p][MP4] [180.2MB]


 

【STORY】
    電視動畫《全部成為F THE PERFECT INSIDER》根據森博嗣創作的推理小說《全部成為F》和《四季系列》改編而成,於2015年10月在富士電視臺“noitaminA”板塊播放。
    作品主要圍繞犀川研究室成員之一的犀川創平,以及犀川的恩師的女兒西之園萌繪兩人展開,雖然萌繪並不是犀川研究室的成員,但參與了該研究室此次的研討旅行,地點定在了妃真加島。隨後,在萌繪的提議下,犀川和萌繪前去拜訪了座落在這座島上的真賀田研究所,然而他們在那裏的密室中發現了一具屍體。以此為契機,之後又連續發生殺人事件,被卷入其中的兩人一同解決充滿謎團的連環兇殺案……

【STAFF】
原作:森博嗣
監督:神戶守
角色原案:淺野一二〇
音樂:川井憲次
系列構成:大野敏哉
制作:A-1 Pictures

【CAST】
犀川創平:加瀨康之
西之園萌繪:種﨑敦美
真賀田四季:木戶衣吹
新藤清二:咲野俊介
新藤裕見子:小林沙耶香
山根幸宏:鈴木達央
弓永富彥:佐佐木敏
水谷主稅:伊藤健太郎
島田文子:日笠陽子
望月俊樹:下崎纮史
長谷部聰:伊丸岡篤
真賀田未來:甲斐田裕子
國枝桃子:桑島法子
浜中深誌:村田太誌
儀同世津子:堀江由衣
諏訪野:長克己

(遊。。):
總覺得10月不做點新番,字幕組可能就要就此歇菜了,所以不要問我們為什麽選這個片… 
但既然做了,就要做的完美。本片周5淩晨日本播放,字幕組的發片時間大概在周6,本周特殊情況。

PS:在動畫中看到自己的本行,還真是巧合,順道說句,本人就是承建消聲室的,下圖就是我司承建的浙江計量院的全消聲室…有此類需求的可……(被拖走





附上歌詞
op
頭がクラクラすんだ 
足元フラフラ 
こじやれたシティ·ポップ
聴きながらブランドのバッグ選んでる 
そんな未來は勘弁だ
頭の中のフィクションがだんだん現実に姿を変えていくよ
talking 君と話がしたいぜ
夜明けよ、もう少し待ってくれ 
流れる霧に包まれていたいぜ
talking 君の話をきかせて
夜明けよ、まだ待ってくれ 
ダービーフィズの炭酸が抜けていく
重なり合う手絡み始める腕
緊迫感から始まるステップ 
ドキドキ、ドーピングしてる様なアドレナリン
talking その気にさせてよ 
talking その気にさせてよ
いま目の前のノンフィクションがメガネ越しに僕を捉えている
oh yeah
talking 君の話をきかせて 
月明かりよ、もっと照らしてくれ
talking 朝まで君と話がしたい

歌詞大意
頭發暈
腿打晃
聽著時髦的city pop
選著名牌包包
這種未來我可敬謝不敏
腦中的妄想 逐漸化作現實
talking 想與你促膝言歡
黎明啊 且待我片刻
好想被漂浮的霧氣所籠罩
talking 想聽你侃侃而談
黎明啊 請再稍作等待
德貝菲士酒的氣泡都快跑光了
雙手重疊 手臂交纏 
因為緊張而跳起的舞步
心肝撲通撲通 腎上腺素爆棚 如偷嘗禁藥一般
talking 讓我舒坦
talking 讓我釋懷
現在眼前的真實正透過眼鏡將我捕獲
oh yeah
talking 想聽你侃侃而談
月光呀 請繼續傾註於我身
talking 想和你徹夜長談

ed
割り切れない感情 もどかしいほどに
どうどうめぐりの問題を抱え
悪質な部屋で 孤獨な名もない
計算をしてる 孤獨な777
世界はいつだって
曖昧な聲で
淘汰されてく弱者も集め
世界はいつだって
君が決めるんだ
塗りつぶしだけが正義のルール
誰だって 同じだって
ヒツジ飼いは言った
抜けださなきゃね 相対的価値を

歌詞大意
割舍不盡的感情 令人心急
問題毫無進展 輾轉反側
在破敗的房間中 孤獨無名
無休止地計算 孤獨的七
世界它總是
說著不清不楚的話
大浪淘沙
世界它總是
由你來決定
唯有將一切都填滿顏色才是正義的法則
無論何人 皆是如此
養羊人如是說
你不得不拋棄 那相對的價值




([校正]shining):


([時間]團子):


([翻譯]Smeaxny):


([翻譯]鴨梨君):
於是這個季度是做這個…能就此變成推理組嘛(別妄想了)
總覺得書和動畫裏的女主性格不太一樣…嘛…這季繼續請大家多多指教


([翻譯]RaXpo):
這土豪的雙色絲襪好魔性!


([翻譯]h星):
目光全被土豪魔性的雙色襪吸引了......


([時間]FFF):
你到底是誰?


([校正]炸毛貓EK様):
小說就快補完了,且待我下集吐槽中給諸位劇透哈(死


為了能夠精益求精,我們歡迎您的報錯!
光榮字幕組 翻譯報錯專貼
http://club.ikoei.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5369&fromuid=4
字幕組作品分流方式
1.加入Q群 106311235,群共享開始分享各種字幕組新老動畫資源,群內也會經常有中轉站福利
2.論壇的各種115和JS分流

本組常年招募翻譯,以及各種分流!!   
字幕組QQ群 106311235
招募聯系QQ:38299256 
光榮字幕組
http://club.ikoei.com


Top