蓝色时期

字幕组:酷漫404

发布日期:2021/12/17 11:59

文件大小:3.74 GB

[酷漫404][蓝色时期][01-12][1080P][WebRip][繁日对白字幕+特效注解字幕(内嵌+外挂)][HEVC-10bit AAC][MKV][字幕组招人内详] [3.74 GB]


百度網盤 提取碼:kmnb

酷漫404微博

酷漫404bilibili

Twitter BT代發

微博 BT代發

[禮物]#藍色時期#合集大禮包來了!共12話[憧憬]由酷漫日語字幕組小伙伴們辛苦譯製,WEB 1080P源HEVC-10Bit壓制+中日對白字幕+特效註解字幕+OP和ED全歌詞特效[給力]在此特別感謝啦~[給你小心心]



第1話:
翻譯:@Takuya_Kun @大昕兒Mukin
時軸:@不干正事的zakki
校對:@大昕兒Mukin
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq @混亂怪魔
壓制:@田姆斯邦德



第2話:
翻譯:@Takuya_Kun @LegonTOA
時軸:@OS一星
校對:@大昕兒Mukin
繁化:@OS一星
特效:@混亂怪魔
壓制:@田姆斯邦德



第3話:
翻譯:@Takuya_Kun @LegonTOA
時軸:@OS一星@OS一星特效:@混亂怪魔
校對:@大昕兒Mukin
繁化:
@Tonyqwq
壓制:@田姆斯邦德



第4話:
翻譯:@LegonTOA
時軸:@深井_08
校對:@仿生人的電子夢
繁化:@OS一星
特效:@混亂怪魔
壓制:@田姆斯邦德



第5話:
翻譯:@LegonTOA
時軸:wjm
校對:@大昕兒Mukin
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
壓制:@田姆斯邦德



第6話:
翻譯:@LegonTOA
時軸:@深井_08 wjm
校對:@大昕兒Mukin
繁化:@OS一星
特效:@混亂怪魔
壓制:@田姆斯邦德時軸:@LegonTOA校對:@仿生人的電子夢繁化:



第7話:
翻譯:@LegonTOA


@OS一星
特效:@混亂怪魔
壓制:@田姆斯邦德



第8話:
翻譯:@LegonTOA
時軸:@LegonTOA
校對:@大昕兒Mukin
繁化:@OS一星
特效:@混亂怪魔
壓制:@田姆斯邦德



第9話:
翻譯:@LegonTOA
時軸:@LegonTOA
校對:@仿生人的電子夢
繁化:@OS一星
特效:@混亂怪魔
壓制:@田姆斯邦德



第10話:
翻譯:@LegonTOA
時軸:@LegonTOA
校對:@大昕兒Mukin
繁化:壓制:@田姆斯邦德第11話:翻譯:@LegonTOA時軸:@LegonTOA校對: @OS一星
特效:@混亂怪魔






@仿生人的電子夢
繁化:@OS一星
特效:@混亂怪魔
壓制:@田姆斯邦德



第12話:
翻譯:@LegonTOA
時軸:@LegonTOA
校對:@大昕兒Mukin
繁化:@OS一星
特效:@混亂怪魔
壓制:@田姆斯邦德



希望更多的小伙伴能夠加入日語組![愛你]以下是詳細要求:



聽寫:日語聽力能力好,能聽音頻寫出對應的日語字幕。
翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。
校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。
時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。
特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。
壓制:會用AVS/VS調用VsfilterMod來壓制、多音軌,視頻封面封裝等,電腦配置好。
繁化:將簡體字轉換為繁體字,並符合港澳台文化習慣。
分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬盤可用空間大,網速帶寬大。
美工:會使用Ps或AI等軟件製作海報圖、修圖。



歡迎符合要求的小伙伴加Q群560864710 了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了![鼓掌]

Top