字幕组:生肉/不明字幕

发布日期:2012/12/16 19:05

文件大小:234.9MB

(更新)【正太字幕组】闪电十一人GO时空之石第32集:看到了吗!恐龙之王!! [中日双字][720P][MP4] [234.9MB]


  

 

剛才的放出來的疑似忘了上載種子。現在補上了,抱歉。 

 

【正太字幕組】(ShotaSub),一個全新及相當着重質素的字幕組。

如有任何錯譯或意見,歡迎在此提出。請大家多多支持!

我們由今集起特設日語字幕,讓日語學習者更方便地利用本動畫學習日語。

另外我們亦在增設主題曲(OP) 、片尾曲(ED) 

必殺技及化身名中加入羅馬拼音並以卡拉OK式字幕顯示。

 

 

 

我們雖然較遲推出字幕版,但本着「重質不重速」的原則,

我們不會為了趕快推出而亂譯。我們會為大家繼續送上更高質的字幕,請大家多多支持。

我們往後將有機會繼續獨家推出BSJ版(有格言),大家要留意啊!

 

 

 -----------------------------------------------------------------------------------

組員(翻譯、時間軸、校對、特效、後期等):

狩野雪也(Kanou/Harry) 、亞修(Komama)

 

幕後支援:立向居勇氣 Kingtqi

 

正太字幕組 今集出現的必殺技、化身、人物等譯名:

パーフェクト・カスケイド →完美串聯

トーブ →拓武

レイ・ルク →雷‧魯克

サカマキ トグロウ →坂卷 弘郎

ロックスター →巖星

プランフォーティーン →計劃十四

 

 

我們字幕組為確保用字統一,以下分歧字眼及異體字將會合併:

新選組、新撰組 【新選組】; 甚麼、什麼 【什麼】; 穿著、穿着 【穿着】;

火焰、火燄 【火燄】; 甚麼、什麼 【什麼】; 仿佛、彷彿、髣髴 【彷彿】;

守衛、守衞 【守衞】; 白痴、白癡 【白癡】; 岩星、巖星(Rock Star) 【巖星】;

戰鬥、戰鬭 【戰鬥】;

 

 

 

 

註:本字幕組只提供繁體中文,而用詞及譯名亦以廣東話為準。

 

 其他預覽圖:

 

 


Top