【Non-Limit FanSubs】RWBY_Episode_04【720P-Big5繁体含免空】[本两周发布时间更动.译名内详] [60.4MB]
Non-Limit FanSubs FaceBook : https://www.facebook.com/NonLimitFanSubs
其他問題可到本字幕組FB粉絲團詢問
本周、下周發布時間更動為禮拜天發布
720P 外掛字幕暫停發布
移至第一階段 1080P 合集(EP1~EP8)發布
Disclaimer Of Liability
Attention
If you decide to download this anime , you should delete them after 24 hours.
If you don't , you will have to accept any consequences.
RWBY WIKI(Chinese):http://zh.wikipedia.org/wiki/RWBY
一、發布時間
本周、下周發布時間更動為禮拜天發布
二、外掛字幕部分
外掛字幕部分720P停止發布
因此1080P合集改軟字幕(可自由開關字幕)
目前預定兩階段
第一階段:Ep1~Ep8 1080P BIG5 軟字幕(發布時間為本字幕組發布EP9後)
第一階段:Ep1~Ep16 1080P BIG5 軟字幕(發布時間為本字幕組發布EP16後的10天)
三、關於成長V.S.破繭而出(自繭而出)
原文:Break out of your shell
原本要翻成破繭而出 不過好像有點怪怪的
因此使用成長並加入小字
四、Lei Ren譯名
稍微看了國外RWBY討論的Lie Ren在日中翻譯
日本翻成蓮(レン)
內陸翻成烈蓮.獵人...等等
其實每個翻譯都有其道理
但是我會翻成李蓮
身穿中國服飾
但是REN此字日文翻成蓮比較好聽
如果有心的各位可以仔細聽Lei Ren出現時候的BGM
具有濃濃的中國風(?)
---------------------------------------------------------
沒想到在OP出現的Nora
我以為她是走文弱路線...
如此聒噪...(崩潰)
Nora對Ren說Can you imitate a sloth?
04 MEGA
https://mega.co.nz/#!7NlhjRqJ!QJzl3kAvu9r-ZMCOKc7p0zLwO1VDwmRQ5aXFYiCz5Ng