苍蓝钢铁的琶音

字幕组:白月字幕组

发布日期:2014/03/18 00:34

文件大小:2.3GB

【白月字幕组】★十月新番【苍蓝钢铁的琶音/苍蓝钢铁战舰】第01-12话 完结合集 繁体 720P (重要内详,内附SPOT等) [2.3GB]


由於我們的校對這一陣一直比較忙所以合集修正直到今天才得以正式完成,在此向耐心等待合集的大家表示歉意(土下座)!下面是關於本修正版合集的一個重要說明:

關於本合輯相關譯名修正的特別說明【非常重要!】
 

由於先前單集發布時為了節省時間,並未對各類專有名詞的譯名進行過多檢查,也並未太多考慮到不同地區(大陸與港澳台)之間的用詞習慣和差異的問題,出現了一些不嚴謹的用詞錯誤以及兩地譯名混用等情況。

為了解決譯名的問題,同時也為了照顧不同地區的語言習慣,方便大家進行選擇,本修正合集在對正文翻譯重新檢查修正的基礎上,對簡體和繁體版本的翻譯分別採用了不同地區的譯名和用詞習慣:

 
簡體版合集:使用大陸版譯名(動畫用語遵循大陸現有漫畫漢化組的譯名習慣,軍事、地點名詞等其他名詞用語均統一采用大陸用字模式)
 
繁體版合集:使用台版譯名(動畫用語遵循長鴻出版社的台版漫畫官方譯名,而其他專有名詞用語統一采用港澳台地區用字模式,此版本與先前單集使用的譯名較為相近)
 
請大家務必根據自己的喜好習慣選擇合適的譯名版本下載觀看,感謝大家的理解與配合!
 
另外為了方便外掛觀看,我們的合集修正版字幕文件大家可以在這裡下載(未調軸):http://pan.baidu.com/s/1kTn1MZX
 

 =================================================================

下面是福利環節!(也算是拖了這麼久出合集的一個小小的彌補吧~)

1.蒼藍SPOT『霧熊's』的中文字幕版下載(目前1-7集)

『蒼き鋼のアルペジオ -アルス·ノヴァ-』霧くまs :蒼藍的小劇場『霧熊's』SPOT 
這個非常有意思的小劇場從今年4月開始在蒼藍的TV再放送中跟隨播出,每周六晚更新一集,每集一分鐘,一共12集。在BD的最後一卷將收錄全部的SPOT。SPOT到現在已經播出了7集,我們也都在第一時間進行了字幕制作,但由於單集體積太小不適合BT發布,因此先提供網盤鏈接供大家下載(也可直接在線觀看哦!)。在SPOT全部播出完之後我們會做一個打包合集在BT和網盤發布。

這裡提供3種網盤地址,以下任一鏈接均可,大家可選擇合適的網盤下載和觀看~

簡體:

Dropbox: https://www.dropbox.com/sh/ackql1zs99d8xkt/AABQjG4qgVELGHbCSzcE6IZUa

OneDrive: http://1drv.ms/1jouojw

百度盤: http://pan.baidu.com/s/1bnw5nDd

繁體:

Dropbox:https://www.dropbox.com/sh/r9e9etdir49vanu/AABOCZuuotdyaKsAyClAUXD7a

OneDrive:http://1drv.ms/S6g4AJ

百度盤: http://pan.baidu.com/s/1bnw5nDd

2.TV再放送版的新ENDCARD(1-7話)(1920X1080大圖,點擊圖片可查看原圖)

 

最後的最後,再次感謝大家長期以來對我們的支持,如果有幸還有第二季(一定會有的!),讓我們在第二季再相會!

 


Top