[妇联大友团][二月新番][Smile Precure! / スマイルプリキュア!][19][720p][简日外挂][修改译名] [374.1MB]
[HP]
http://asahi.co.jp/precure/
http://www.toei-anim.co.jp/tv/precure/
[STAFF]
原作 - 東堂いづみ
シリーズ構成 - 米村正二
キャラクター設定・総作画監督 - 川村敏江
シリーズディレクター - 大塚隆史
[CAST]
星空みゆき - 福圓美里
日野あかね - 田野アサミ
黄瀬やよい - 金元寿子
緑川なお - 井上麻里奈
青木れいか - 西村ちなみ
キャンディ - 大谷育江
关于译名
Q娃系列历代主角的名字都是以假名写成这个基本上已经成为传统了,所以如何翻译成汉字一直有争论,这次也不例外。
开播的时候没有什么参照,台版之类的所谓「官方」的名字也没有出现,看着已有的译名并不满意,于是我就按照自己的理解来翻译了。
美幸这个并没有出入,毕竟标志性台词里有「幸福」的字样,所以是美幸;
红音和直央这两个,因为我觉得五个人都统一成四个字比较好,所以一个取了颜色的红(后来变成橙了…)和「直球胜负」的直,茜这个名字总觉得太简单了,结果茜的父亲就是起了个这么简单的名字,真是不负责任的父亲(扶额);
至于礼香,我原本拿这两个汉字的意义在于,大小姐出身书香门第、温柔贤惠知书达理,所以名字最好也能「大小姐」一点,丽华这两个字…说实话我是觉得土了点,不过既然她就叫这个名字,那只能接受然后习惯了。
于是从这话开始,红音——茜、直央——直、礼香——丽华,修改了三个人名,对各位造成了困扰十分抱歉。
前面的字幕我们会修正之后在合集里放出来,敬请期待。