字幕组:自由字幕组

发布日期:2014/11/24 06:06

文件大小:787.7MB

【自由字幕组】[刀剑神域II/Sword Art Online II][BDRip][Vol.1][1-3][1920x1080][HEVC-10Bit opus][外挂特效字幕]【附实用性测试报告】 [787.7MB]


关于特效,请使用任何带有xy-vsfilter的播放器或解码包播放,推荐shark007codecs。MPC-HC无法完美兼容。

=========================

最後還是決定壓HEVC1080P。想收藏但總覺得硬碟不夠用的可以下手了。一集200MB的大小,畫質足夠秒我做的TVRip。細節固然有些損失,不過總體上真的可以接受。
贈送的OP是用的AVC-10Bit壓制的,音軌無損
關於細節損失到什麼地步?我選擇了最容易壓崩的幾個毒瘤畫面進行截圖,HEVC總體表現值得滿意,一般的畫面更是看不出什麼區別。請看截圖(點擊放大或右擊下載對比)
源                                                                            HEVC轉碼後







 

誠然,有得必有失,追求完美的同學多半不會下HEVC,不過考慮到高通,蘋果,聯發科等等移動晶片廠商都在逐步提升對HEVC的支持力度,微軟也宣佈下一個版本的Win會加入官方HEVC支持,HEVC前景光明。對於移動設備而言,想要利用有限的空間最大化觀影體驗,HEVC毫無疑問是最拿得出手的。並且考慮到空間佔用問題和傳輸、傳播速度問題,HEVC依然有大市場
兩天前在貼吧進行了解碼測試,結果是殘酷的,但也給我們帶來了一些希望。要是這測試在年初進行,恐怕根本不夠稱之為一個測試,但今年的廠商動作讓我們看到了移動晶片的未來


 

完。



~才怪,以下是我的製作感言=-=
我由6月份藉由想要做SAOII為由考慮加入字幕組,一開始對於壓制的興趣讓我堅定了要壓HEVC的決心,之前考慮過要加入大組,但又想到大組裏面多半分工明確,而且想做熱番的人一定很多(事實證明12個字幕組喂!),於是就加入了本組。在我之前看過的番中,自由字幕組這名字算是給我印象比較深的,也不知為何。也許就為了那個自由兩字?
總之我加入了自由,並求問有沒有人想做SAO。組裏活人著實不多,鏡黑前輩告訴我,想做就自己拉人吧。還告訴我目前本組人員缺乏,且作為一個小組做冷番更好。開始有些失望。但想想實在不行就壓Raw吧。那時我壓制還沒從MC畢業,對字幕也一竅不通,但最後決定一個人至少拼(拼命的拼)出一集刀劍,之後的再說吧。我成功花了零零散散12小時翻譯出了第一集。我在群裏哭號了一陣後,可愛的白白粗現了<3,我的日語畢竟吃翔,是他幫我校對並和黑黑搞定了OP翻譯。鏡黑說不要把他名字寫進staff,但第一集是他帶我過了一遍流程,感激。但之後他就消失了(蠟燭)。到了第二集,我表示本組(我)做的太垃圾了,要做必須做到最好。於是學習各種壓制技術和特效技術,發佈技術,翻中英日論壇。與此同時,第二三四集我四處找人,終於有人能分擔我的壓力了。再往後白白和蟲蟲和其他翻譯們漸漸分擔了我的壓力,我開始專注其他方面提升。其結果嘛,在第八集有了我們親愛的片源菌加入後,本組綜合品質越來越好。於是我現在可以自豪的說,最近幾集的刀劍本組做的最好最用心。真的很感激所有參與刀劍製作的組員,大家體諒我的任性並一直支持我到現在。雖然下載量依舊吃翔,不過在動漫花園的下載已經漸漸有起色(也許我就不該在極影種子裏添加花園tracker...完全搶不過...)。BD我們一定會努力到最後。刀劍過後我還是回歸純粹的壓制吧,心累了...


KTXP.COM

Encl.

Encoded by Shad0w1and

 


Top