【正太字幕组】闪电十一人GO银河第3集:细小的变化 [中日双字][720P][MP4] [234.8MB]
因為臨近六月考試學業等繁多,
組員的時間不像以前般充裕,
而這次亦製作得比較趕急,
所以這回沒有「廣東話版」,請見諒。
這次是新一輯「閃電十一人GO銀河第3集」,
一如以往一樣,我們的譯名是以廣東話發音為準,
以普通話讀起上來的話可能會有不準確的情況。
同時並不提供簡體中文字幕,敬請原諒。
我們雖然發佈時間慢,
但我們其實背後利用大量時間 非常用心希望將字幕做到最好,
給大家一個高質素的翻譯與字幕,希望大家多多支持我們。
【正太字幕組成員】
狩野雪也、亞修、立向居勇氣、kingtqi、白屋京馬、光速の快銃使い、本城翔太
特色字幕如以往一樣。以下是今集的預覽圖:
①中文日文雙重字幕
②副字幕翻譯
(這集沒有副字幕)
③【更新!】必殺技、必殺戰術採用新特效!!
(「風穴驅動」因製作時漏掉,故以原來的「特殊字體」代體)
④OP及ED配有卡拉OK羅馬字
(這集有點趕急,羅馬字的時間軸對得不太好,請見諒)
⑤插入歌中日雙字配羅馬字三重字幕
(這集沒有插入歌)
⑥新人物名稱採用仿真字體
(這集沒有新人物)
⑦吐糟
(這集太趕急,沒有吐糟,請見諒)
⑧字幕標註
【正太字幕組今集譯名翻譯】
風穴ドライブ = 風穴驅動
(其他必殺技譯名請參看上方的預覽圖)
フットボールフロンティアインターナショナルビジョン2
= 國際足球拓展賽構想二
ファイアドラゴン = 烈火神龍